هل من الصحيح قول 知っていない / 知っていません ؟
2019-12-26, 20:26
صيغة
~ている
هي صيغة المضارع المستمر فعندما نقول مثلا
寝る【ねる】
寝ます【ねます】
فإننا نقصد زمن المستقبل أو فعل يتكرر عادة، سينام أو ينام
أما عند قول
寝ている【ねている】
寝ています【ねています】
فإننا نعني الزمن الحاضر أي؛ نائم
أما عند النفي -وهنا النقطة المهمة- فنقول
寝ていない【ねていない】
寝ていません【ねていません】
أي: ليست نائما، أو ليس نائما ...الخ
ولكن هذا لا ينطبق على الفعل
知る【しる】
فعل: يعرف
فمن الخطأ قول
知っていない/知っていません
しっていない/しっていません
بالنفي، من أجل أن تقول لا أعلم
بل الصحيح هو
知らない【しらない】
知りません【しりません】
أي: لا أعلم / لا أعرف
هل من الصحيح قول
知る?
知りますか?
عند السؤال
من الخطأ عند سؤال شخص ما : هل تعلم؟ أن نقول
しる?/しりますか?
بل الصحيح هو
知ってる?/知っていますか?
وهو يعتبر فعلا شاذا من ناحية هذا التحويل أو التصريف
~ている
هي صيغة المضارع المستمر فعندما نقول مثلا
寝る【ねる】
寝ます【ねます】
فإننا نقصد زمن المستقبل أو فعل يتكرر عادة، سينام أو ينام
أما عند قول
寝ている【ねている】
寝ています【ねています】
فإننا نعني الزمن الحاضر أي؛ نائم
أما عند النفي -وهنا النقطة المهمة- فنقول
寝ていない【ねていない】
寝ていません【ねていません】
أي: ليست نائما، أو ليس نائما ...الخ
ولكن هذا لا ينطبق على الفعل
知る【しる】
فعل: يعرف
فمن الخطأ قول
知っていない/知っていません
しっていない/しっていません
بالنفي، من أجل أن تقول لا أعلم
بل الصحيح هو
知らない【しらない】
知りません【しりません】
أي: لا أعلم / لا أعرف
هل من الصحيح قول
知る?
知りますか?
عند السؤال
من الخطأ عند سؤال شخص ما : هل تعلم؟ أن نقول
しる?/しりますか?
بل الصحيح هو
知ってる?/知っていますか?
وهو يعتبر فعلا شاذا من ناحية هذا التحويل أو التصريف
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى